ÜBER MICH
Mein Name ist Monika Thye und seit über 20 Jahren arbeite ich als
Übersetzerin und Dolmetscherin für die polnische Sprache.
Im Jahre 1998 habe ich das Germanistik Studium an der Universität Danzig absolviert und seitdem übe ich
die Übersetzer- und Dolmetschertätigkeit in Deutschland aus.
Mein Wohnsitz befindet sich in Baden-Baden und 2008 wurde ich beim Landgericht Baden-Baden als Urkundenübersetzerin und Dolmetscherin für die polnische Sprache beeidigt.
Im Jahre 2011 wurde ich auch in Polen als Übersetzerin und Dolmetscherin für deutsche Sprache beeidigt und
auf die Liste der beeidigten Übersetzer beim Justizministerium in Polen eingetragen.
O MNIE
Nazywam się Monika Thye i od ponad 20 lat pracuję jako tłumacz pisemny i ustny języka niemieckiego.
W roku 1998 ukończyłam studia Filologii Germańskiej na Uniwersytecie Gdańskim i od tego czasu zajmuję się tłumaczeniami na terenie Republiki Federalnej Niemiec.
Od 2008 roku jestem zaprzysiężona przy Sądzie Krajowym (Landgericht) w Baden-Baden jako
tłumacz przysięgły języka polskiego, a od 2011 wpisana również na listę tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości na terenie Polski, co upoważnia mnie do wykonywania tłumaczeń dla sądów i urzędów w Polsce.
Impressum